À qui je dois étreint?/¿A quien he de dormir abrazada?

Categoría(s): ninguna

 À qui je dois dormir étreint? La solitude est imminente, les mémoires peuplent les nuits de cauchemars; les vieux fantômes sont au sujet du lit… rêve que ils pleurent à demie voix, mémoires tranchantes,; tangentes; douloureux; tout devient insomnie… je suis loin de la maison, de ces gens qui m'aiment dans la distance… ils veulent m'avoir étreint pendant que le rêve arrive la corne mes yeux fatigués de pleurer dans solitude… une vieille et profonde douleur est étouffée dans ce jeune coeur et l'âme paraît ne pas réagir aux vieilles prières qui même le maintiennent espèce et pur; qu'il se soucie si demain je meurs… peut-être c'est dans rhume et sombre ce soir.

Peut-être entre la solitude des rues mon âme est la seule,… cela remplit les rues du son léger de mes pieds aux pieds nus qui marchent pour les trottoirs froids, du son d'un petit corps couvert seulement pour un voile mince… c'est tout au climat découvert de la nuit la plus calme… un baiser froid sentira dans votre joue et mon corps s'ouvre a posé…

 

Acontinuacion su vercion en español:

 

¿A quien he de dormir abrazada? La soledad es inminente, recuerdos pueblan las noches de pesadillas; viejos fantasmas rondan la cama… sueños que lloran a media voz, recuerdos cortantes; tangentes; dolorosos; todo se transforma en insomnio… estoy lejos del hogar, de aquellas personas que en la distancia me quieren… me quieren tener abrazada mientras el sueño llega asta mis ojos cansados de llorar en soledad… un dolor viejo y profundo se encuentra atorado en este joven corazón y el alma parece no reaccionar a los antiguos rezos que aun la mantienen casta y pura; que importa si mañana muero… quizás sea en esta noche fría y sombría.

Quizás en medio de la soledad de las calles mi alma sea la única,… que llene las calles de el leve sonido de mis pies descalzos andando por las aceras frías, de el sonido de un cuerpo pequeño cubierto solamente por un delgado velo… que quede todo al descubierto clima de la noche más tranquila… un beso frío sentirás en tu mejilla y mi cuerpo abra descansado…

 

Regístrarte y comentar el poema

Comentarios:

Escrito por: Morgataria       20/09/08 03:53
Hacerse amigos Hacerse amigos                 Enviar correo Enviar correo
porque en frances¿
Páginas: 1

Imprimir

Enviar poema
© Historias, poemas y otras contribuciones pertenecen al autor, el resto pertenece a Escribe Ya.
Condiciones    -     Privacidad    -     Acerca de Escribe Ya    -     Preguntas frecuentes    -     Anunciar    -     Publicar poemas
Nuestra red: Adelgazar sin trucos