LES VERS ECLIPSES II (Les vrais amours d'Achille)

 
«Noirs yeux de nuit,

Abîme de lumière,

Tu seras mienne

Ou tu ne seras pas.»


Achille, lame de fer,

Prince prodigue de mort,

Endure ces vers

Dans le bruissement d’une forêt,

Dans le clapotis des vagues,

Dans le vol d’un aigle.


Belle Penthésilée,

Reine des Amazones,

A la tête de son armée,

Femmes de métal parfumées,

Honore un pacte antique

Avec les fils de Troie.


Les armes sous le soleil

Charment la lumière

Et luisent la mort,

La force de la haine

Flue dans les corps

Et aveugle les esprits.


Le sort, fils de l’Enigme,

Offre la reine au prince,

Sa chevelure en main,

Elle n’est plus qu’un pantin

Que le Grec jette à terre

Dans la fête de la guerre.


Le fer rude hurle

Qui traverse l’armure

Et dévore sa chair,

Mais son regard draine

La magie des étoiles

Et frappe le héros.


Le coeur transpercé

D’une lumière obscure,

Achille dresse son glaive

De chair et de sang

Et lui défonce

Son antre secrète.


Son sexe, son dard

Perfore ses organes,

A peine lubrifié

Par le sang de la reine

Qui coule des entrailles

Et souille ses cuisses.


La tête de la reine

Ancrée sur le sable,

Chaque coup de reins

Force sa nuque

Et ouvre sa bouche

Muette de sang.

 

Triste Penthésilée,

Les membres écrasés

Sous le corps exsangue,

Endure l’amour du prince

Qui lui cloue ses crocs

A la manière des fauves.


Entre ses serres Achille

Torture la beauté

De ces nobles seins;

Une ultime secousse

Et le héros beugle

Enfin sa jouissance.


Le Grec se retire

Du cadavre inerte,

Le membre lourd de sang, 

Sous les regards

Noyés de nausée

Des hommes écoeurés.


Qu’importe la piétaille

Pense l’homme de légende,

Le Poète ne cisèle

Des chants que pour Lui,

Grand parmi les grands;

Les humbles meurent dans l’Oubli...


Noirs yeux de nuit,

Abîme de lumière...”




Bruxelles, octobre 2006.

 

 

TRADUCCIÓN -----------------------------

 

LOS VERSOS OCULTOS II

(Los verdaderos amores de Aquiles)

 

 

«Negros ojos de noche,

Abismo de luz,

Serás mía

O no serás»

 

Aquiles, hoja de hierro,

Príncipe pródigo de muerte,

Aguanta esos versos

En el murmullo de los árboles,

En el chapoteo de las olas,

En el vuelo del águila.

 

Bella Pentesilea,

Reina de las Amazonas,

Encabezando su ejército,

Mujeres de metal perfumadas,

Honra un antiguo pacto

Con los hijos de Troya.

 

Las armas bajo el sol

Seducen la luz

Y relucen la muerte,

La fuerza del odio

Fluye en los cuerpos

Y ciega las mentes.

 

El destino, hijo del Enigma,

Ofrenda la reina al príncipe,

Su cabellera en la mano,

Ella no es más que una muñeca

Que el Griego arroja al suelo

En las fiestas de la guerra.

 

El duro metal aúlla

A través de la armadura

Y devora su carne,

Pero su mirada arrastra

La magia de las estrellas

Y golpea al héroe.

 

El corazón atravesado

Por una oscura luz,

Aquiles irgue su otra espada

De sangre y carne

Y le revienta

Su secreta guarida.

 

Su sexo, su dardo

Perfora sus órganos

Apenas lubrificados

Por la sangre de la reina

Que brota de sus entrañas

Y mancha sus muslos.

 

La cabeza de la reina

Anclada en el arena,

Cada golpe de cintura

Quebranta su nuca

Y abre su boca

Muda de sangre.

 

Triste Pentesilea,

Los miembros aplastados

Bajo el cuerpo exangüe,

Padece el amor del príncipe

Que le clava los colmillos

Al estilo de las fieras.

 

Entre sus garras Aquiles

Tortura la belleza

De esos nobles pechos;

Una última sacudida

Y el héroe muge

Por fin su goce.

 

El Griego se retira

Del cadaver inerte,

El miembro cargado de sangre,

Bajo las miradas

Inundadas de náuseas

De sus hombres asqueados.

 

¡Qué importa el vulgo!

Piensa el hombre de leyenda,

El poeta sólo cincela

Versos para Él,

Grande entre los grandes;

Los humildes mueren en el olvido...

 

«Negros ojos de noche,

Abismo de luz...»

 

 

Bruselas, octubre 2006 

 

 

 

Regístrarte y comentar el poema

Comentarios:

Escrito por: Asterion       13/01/08 13:03
Hacerse amigos Hacerse amigos                 Enviar correo Enviar correo
La lumière est abismal pour nous dans l'amour.
Bien faite.
Escrito por: MidgardSnake       13/01/08 00:20
Hacerse amigos Hacerse amigos                 Enviar correo Enviar correo
Gracias Pao... Ese poema siempre me pareció obsceno... Pero por otra parte, cuando lo leo, tengo la impresión de ver a Aquiles, príncipe de piratas... El poeta tiene el poder de transmutar lo horrible en bello... Pero al hacer semejante cosa, nos engaña sobre nuestra verdadera naturaleza... Intenté hacer un poema sobre la realidad de esos bárbaros que hoy pintamos como héroes... Y la realidad es obscena... ¿Pero puede ser bella la obscenidad...?
Páginas: 1

Imprimir

Enviar poema
© Historias, poemas y otras contribuciones pertenecen al autor, el resto pertenece a Escribe Ya.
Condiciones    -     Privacidad    -     Acerca de Escribe Ya    -     Anunciar    -     Publicar poemas