"Herrare humanum est" pensaban los antiguos griegos y ese fue el principio de su sabiduría.
Vos me lo pediste, colega de las letras:
Veamos tu poética prosa corregida, sin quitar lo suyo que es tuyo:
"La lluvia cae muy lentamente, uno se para abajo y siente cada una de las gotas que te mojan, cada una un poco más; el sonido del agua mojando las hojas... pero llega un momento en que la lluvia se termina, la melancolía te recorre todo el cuerpo y no podes hacer nada".
En realidad, más que correcciones son sugerencias. La única corrección es que no va en la frase "de el agua" sino "del agua", y luego evité (también por sintaxis) la repetición de la palabra "pero". Soy sincero al decirte que tienes vena poética. ¡Adelante, Azul de Buenos Aires! y no te preocupes por el "de el"... "herrare humanum est"